-
1 на корабле
prepos.gener. a bordo (de un barco) -
2 оставлять службу на корабле
vgener. desembarcarDiccionario universal ruso-español > оставлять службу на корабле
-
3 плавать
пла́ватьсм. плыть.* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)1) (о человеке, животном) nadar viуме́ть пла́вать — saber nadar
2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)1) (о человеке, животном) nadar viуме́ть пла́вать — saber nadar
2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón* * *v1) gener. (î êîðàáëå, ëîäêå) navegar (тж. ездить), sobrenadar, aboyar, flotar, nadar2) navy. marinear (на корабле)3) amer. boyar4) liter. (îáâå÷àáü ñàóãàä) estar nadando, tocar el violón5) eng. flotar (на поверхности) -
4 плыть
плыть1. (о человеке, животном) naĝi;2. (о предмете) flosi;navigi (о судне);3. (на судне) navigi.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *v1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)2) colloq. (ðàñáåêàáüñà) derretirse3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio) -
5 уплывать
уплыва́ть, уплы́тьfornaĝi, forflosi.* * *несов.1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)
до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó
4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir viне ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces
* * *несов.1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)
до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó
4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir viне ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces
* * *v1) gener. alejarse a nado (о пловце), alejarse flotando, alejarse navegando (о корабле), flotar (о предметах)2) colloq. (миновать - о времени и т. п.) pasar, transcurrir3) liter. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (перейти из рук в руки) pasar, correr (о деньгах) -
6 уплыть
уплыва́ть, уплы́тьfornaĝi, forflosi.* * *сов.1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)
до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó
4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir viне ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces
* * *сов.1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)
до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó
4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir viне ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces
* * *v1) gener. alejarse a nado (о пловце), alejarse flotando, alejarse navegando (о корабле), flotar (о предметах)2) colloq. (миновать - о времени и т. п.) pasar, deshacerse como la sal en el agua (о деньгах и т.п.), hacerse sal y agua (о деньгах и т.п.), transcurrir3) liter. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (перейти из рук в руки) pasar, correr (о деньгах) -
7 гибнуть
ги́бнутьperei.* * *несов.perderse (непр.); arruinarse, destruirse (непр.) ( рушиться); naufragar vi, hundirse, irse a pique ( о корабле); morir (непр.) vi, perecer (непр.) vi ( умирать)* * *vgener. arruinarse, destruirse (рушиться), hundirse, irse a pique, irse a pique (о корабле), morir, naufragar, perderse, perecer (умирать) -
8 изборождать
несов.1) surcar vtизборождённый морщи́нами — surcado de arrugas
2) ( изъездить) recorrer vt; surcar vt ( на корабле)* * *vgener. (èçúåçäèáü) recorrer, surcar (на корабле) -
9 избороздить
(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) surcar vtизборождённый морщи́нами — surcado de arrugas
2) ( изъездить) recorrer vt; surcar vt ( на корабле)* * *vgener. (èçúåçäèáü) recorrer, surcar (на корабле) -
10 крениться
inclinarse de banda; escorar vi ( о корабле)* * *v1) gener. escorar (о корабле), inclinarse de banda, reclinarse, recostarse2) Av. ladearse3) navy. escorar, escorarse -
11 огонь
ого́ньв разн. знач. fajro;откры́ть \огонь ekpaf(ad)i;прекрати́ть \огонь ĉesigi la pafadon;подави́ть \огонь батаре́и silentigi la baterion;♦ из огня́ да в по́лымя погов. trafi el la fajro sub flamon, trafi el sub pluvo en riveron;идти́ за кого́-л. в \огонь и в во́ду esti preta iun defendi ĉiamaniere.* * *м.1) ( пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)верхово́й ого́нь — fuego de copas
на ме́дленном огне́ — a fuego lento
бежа́ть как от огня́ — salir pitando, apretar soleta
заже́чь (разже́чь) ого́нь — pegar (prender) fuego
развести́ ого́нь — encender el fuego
его́ глаза́ горя́т огнём — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos
2) ( от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)огни́ корабле́й — fanales m pl
сигна́льный ого́нь — fuego de señal
3) воен. fuego m, tiro mодино́чный ого́нь — tiro individual, fuego a discreción
бе́глый ого́нь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)
ча́стый (мо́щный) ого́нь — fuego nutrido
подави́ть ого́нь — apagar los fuegos
за́лповый ого́нь — salvas f pl, fuego de salvas
пло́тный ого́нь воен. — fuego denso
вести́ ого́нь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt
откры́ть ого́нь — abrir fuego, romper el fuego
ого́нь! ( команда) — ¡fuego!
••блужда́ющие огни́ — fuegos fatuos
ве́чный ого́нь — fuego eterno, llama votiva
анто́нов ого́нь уст. — fuego de San Antón (de San Marcial)
огнём и мечо́м — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada
быть ме́жду двух огне́й — estar entre dos fuegos
игра́ть с огнём — jugar con (el) fuego
подлива́ть ма́сла в ого́нь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego
(попа́сть) из огня́ да в по́лымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago
пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido
пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno
боя́ться как огня́ — tenerle más miedo que a un nublado (que el diablo a la cruz)
иска́ть днём с огнём — buscar con linterna en pleno día
закали́ться в огне́ войны́ — templarse en el crisol de la guerra
дава́ть огня́ — dar fuego (a)
вы́звать ого́нь на себя́ — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse ( жертвовать собой)
подде́рживать свяще́нный ого́нь — mantener el fuego sagrado
нет ды́ма без огня́ посл. — donde fuego se hace, humo sale
гори́ всё (си́ним, я́сным) огнём! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!
* * *м.1) ( пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)верхово́й ого́нь — fuego de copas
на ме́дленном огне́ — a fuego lento
бежа́ть как от огня́ — salir pitando, apretar soleta
заже́чь (разже́чь) ого́нь — pegar (prender) fuego
развести́ ого́нь — encender el fuego
его́ глаза́ горя́т огнём — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos
2) ( от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)огни́ корабле́й — fanales m pl
сигна́льный ого́нь — fuego de señal
3) воен. fuego m, tiro mодино́чный ого́нь — tiro individual, fuego a discreción
бе́глый ого́нь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)
ча́стый (мо́щный) ого́нь — fuego nutrido
подави́ть ого́нь — apagar los fuegos
за́лповый ого́нь — salvas f pl, fuego de salvas
пло́тный ого́нь воен. — fuego denso
вести́ ого́нь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt
откры́ть ого́нь — abrir fuego, romper el fuego
ого́нь! ( команда) — ¡fuego!
••блужда́ющие огни́ — fuegos fatuos
ве́чный ого́нь — fuego eterno, llama votiva
анто́нов ого́нь уст. — fuego de San Antón (de San Marcial)
огнём и мечо́м — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada
быть ме́жду двух огне́й — estar entre dos fuegos
игра́ть с огнём — jugar con (el) fuego
подлива́ть ма́сла в ого́нь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego
(попа́сть) из огня́ да в по́лымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago
пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido
пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno
боя́ться как огня́ — tenerle más miedo que a un nublado (que el diablo a la cruz)
иска́ть днём с огнём — buscar con linterna en pleno día
закали́ться в огне́ войны́ — templarse en el crisol de la guerra
дава́ть огня́ — dar fuego (a)
вы́звать ого́нь на себя́ — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse ( жертвовать собой)
подде́рживать свяще́нный ого́нь — mantener el fuego sagrado
нет ды́ма без огня́ посл. — donde fuego se hace, humo sale
гори́ всё (си́ним, я́сным) огнём! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!
* * *n1) gener. (от осветительных приборов) luz, fanal (на маяках, судах), llama (тж. перен.), lumbre, tiro, fuego2) eng. luz (напр., маяка), bombilla (навигационный ориентир)3) Arg. fogon -
12 стюард
м.camarero m ( на корабле); aeromozo m ( на самолёте)* * *n1) gener. aeromozo (на корабле), camarero (на самолёте)2) Av. azafato, auxiliar de vuelo3) navy. mayordomo -
13 спальный
спа́ль||ный\спальный ваго́н litvagono;\спальныйные принадле́жности litaĵo;\спальныйня dormoĉambro.* * *прил.спа́льная ко́мната — dormitorio m, alcoba f
спа́льный ваго́н — coche-cama m
спа́льное ме́сто — cama f ( в вагоне); litera f ( на корабле)
спа́льные принадле́жности — juego (ropas) de cama
спа́льный мешо́к — saco de dormir
* * *прил.спа́льная ко́мната — dormitorio m, alcoba f
спа́льный ваго́н — coche-cama m
спа́льное ме́сто — cama f ( в вагоне); litera f ( на корабле)
спа́льные принадле́жности — juego (ropas) de cama
-
14 быть прибитым к берегу
-
15 вышедший из строя
adjnavy. desmantelado (о корабле) -
16 идти ко дну
v1) gener. afondarse, anegarse (о корабле), hundirse, ir a pique (о судне), ir al fondo, irse a fondo, irse a pique (о судне), irse al fondo, perderse2) Col. jondearse -
17 лишаться мачт
v -
18 наказание булинью
ngener. bolina (на корабле) -
19 плавание
пла́вание1. naĝo;2. (на судах) navigo;marvojaĝo (путешествие по морю).* * *с.1) natación fшко́ла пла́вания — escuela de natación
пла́вание бра́ссом — braza f
пла́вание на спине́ — espalda f
2) ( на судах) navegación f; viaje m ( путешествие); travesía f ( рейс)да́льнее пла́вание — navegación de altura
кругосве́тное пла́вание — navegación alrededor del mundo, circunnavegación f
кабота́жное пла́вание — navegación de cabotaje, cabotaje m
отпра́виться (уйти́) в пла́вание — hacerse a la mar, tomar alta mar
••большо́му кораблю́ большо́е пла́вание посл. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente
* * *с.1) natación fшко́ла пла́вания — escuela de natación
пла́вание бра́ссом — braza f
пла́вание на спине́ — espalda f
2) ( на судах) navegación f; viaje m ( путешествие); travesía f ( рейс)да́льнее пла́вание — navegación de altura
кругосве́тное пла́вание — navegación alrededor del mundo, circunnavegación f
кабота́жное пла́вание — navegación de cabotaje, cabotaje m
отпра́виться (уйти́) в пла́вание — hacerse a la mar, tomar alta mar
••большо́му кораблю́ большо́е пла́вание посл. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente
* * *n1) gener. flote, travesìa (ðåìñ), viaje (путешествие), boga, flotación, natación, navegación (на корабле)2) navy. campana naval, crucero -
20 потерпеть аварию
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Корабле... — корабле... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: корабль (кораблевождение, кораблекрушение, кораблестроение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
На корабле утро — обложка «На корабле утро» четвертый роман Александра Зорича по миру Сферы Великорасы, открывающий второй, после трилогии «Завтра война», цикл романов «На корабле». В … Википедия
Бунт на корабле (альбом) — Бунт на корабле … Википедия
Балерина на корабле — Тип мультфильма рисованный … Википедия
Бунт на корабле — Альбом Король и Шут Дата выпуска 2004 Записан Студия «Добролёт» Жанр панк рок, хардкор … Википедия
Динозавры на космическом корабле — 226 – Динозавры на космическом корабле (Dinosaurs on a Spaceship) Серия «Доктора Кто» Актёры Доктор Мэтт Смит (Одиннадцатый Доктор) … Википедия
В Корабле — (Уфа,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Кирова 91, Уфа, Россия, Опис … Каталог отелей
Жилые помещения на корабле — помещения для размещения экипажа корабля в свободное от несения вахты время, а также воинских команд (например, десанта). К жилым помещениям на корабле относятся каюты и кубрики. Они имеют системы отопления, вентиляции, кондиционирования,… … Морской словарь
Линейное расположение артиллерии на корабле — расположение орудий или артиллерийских башен одного калибра на корабле в диаметральной плоскости или по борту. Наиболее широкое распространение получило линейно возвышенное расположение, при котором одно орудие (башня) устанавливается с… … Морской словарь
Приборка на корабле — мероприятие по поддержанию чистоты и порядка на корабле. Различаются приборки ежедневные или малые (утренние, перед обедом, ужином, после поверки) и еженедельные (большие). Для проведения приборки личный состав распределяется согласно расписанию… … Морской словарь
Богатый о корабле, бедный о кошеле. — (т. е. тужит). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа