Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(на корабле)

  • 1 на корабле

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > на корабле

  • 2 оставлять службу на корабле

    v

    Diccionario universal ruso-español > оставлять службу на корабле

  • 3 плавать

    пла́вать
    см. плыть.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    уме́ть пла́вать — saber nadar

    2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi
    3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)
    4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    уме́ть пла́вать — saber nadar

    2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi
    3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)
    4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón
    * * *
    v
    1) gener. (î êîðàáëå, ëîäêå) navegar (тж. ездить), sobrenadar, aboyar, flotar, nadar
    3) amer. boyar
    4) liter. (îáâå÷àáü ñàóãàä) estar nadando, tocar el violón

    Diccionario universal ruso-español > плавать

  • 4 плыть

    плыть
    1. (о человеке, животном) naĝi;
    2. (о предмете) flosi;
    navigi (о судне);
    3. (на судне) navigi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    плыть на спине́ — nadar de espalda

    2) ( о предметах) flotar vi
    3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)

    плыть на ло́дке — ir en lancha

    плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela

    плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo

    плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)

    4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar vi

    по не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo

    5) перен. (о луне, солнце) flotar vi
    6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse
    7) перен. ( плавно двигаться) moverse (непр.), pasar vi ( despacio); pasar vi ( paulatinamente)
    8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)

    всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer

    9) разг. ( растекаться) derretirse (непр.)
    ••

    плыть в ру́ки разг.venir a la(s) mano(s)

    плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)
    1) (о человеке, животном) nadar vi

    плыть на спине́ — nadar de espalda

    2) ( о предметах) flotar vi
    3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)

    плыть на ло́дке — ir en lancha

    плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela

    плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo

    плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)

    4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar vi

    по не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo

    5) перен. (о луне, солнце) flotar vi
    6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse
    7) перен. ( плавно двигаться) moverse (непр.), pasar vi ( despacio); pasar vi ( paulatinamente)
    8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)

    всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer

    9) разг. ( растекаться) derretirse (непр.)
    ••

    плыть в ру́ки разг.venir a la(s) mano(s)

    плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua

    * * *
    v
    1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)
    3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio)

    Diccionario universal ruso-español > плыть

  • 5 уплывать

    уплыва́ть, уплы́ть
    fornaĝi, forflosi.
    * * *
    несов.
    1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)
    2) перен. ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi
    3) перен. разг. ( перейти из рук в руки) pasar vi; correr vi ( о деньгах)

    ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)

    до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó

    4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir vi

    не ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces

    * * *
    несов.
    1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)
    2) перен. ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi
    3) перен. разг. ( перейти из рук в руки) pasar vi; correr vi ( о деньгах)

    ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)

    до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó

    4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir vi

    не ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces

    * * *
    v
    1) gener. alejarse a nado (о пловце), alejarse flotando, alejarse navegando (о корабле), flotar (о предметах)
    2) colloq. (миновать - о времени и т. п.) pasar, transcurrir
    3) liter. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (перейти из рук в руки) pasar, correr (о деньгах)

    Diccionario universal ruso-español > уплывать

  • 6 уплыть

    уплыва́ть, уплы́ть
    fornaĝi, forflosi.
    * * *
    сов.
    1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)
    2) перен. ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi
    3) перен. разг. ( перейти из рук в руки) pasar vi; correr vi ( о деньгах)

    ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)

    до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó

    4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir vi

    не ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces

    * * *
    сов.
    1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)
    2) перен. ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi
    3) перен. разг. ( перейти из рук в руки) pasar vi; correr vi ( о деньгах)

    ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)

    до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó

    4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir vi

    не ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces

    * * *
    v
    1) gener. alejarse a nado (о пловце), alejarse flotando, alejarse navegando (о корабле), flotar (о предметах)
    2) colloq. (миновать - о времени и т. п.) pasar, deshacerse como la sal en el agua (о деньгах и т.п.), hacerse sal y agua (о деньгах и т.п.), transcurrir
    3) liter. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (перейти из рук в руки) pasar, correr (о деньгах)

    Diccionario universal ruso-español > уплыть

  • 7 гибнуть

    ги́бнуть
    perei.
    * * *
    несов.
    perderse (непр.); arruinarse, destruirse (непр.) ( рушиться); naufragar vi, hundirse, irse a pique ( о корабле); morir (непр.) vi, perecer (непр.) vi ( умирать)
    * * *
    v
    gener. arruinarse, destruirse (рушиться), hundirse, irse a pique, irse a pique (о корабле), morir, naufragar, perderse, perecer (умирать)

    Diccionario universal ruso-español > гибнуть

  • 8 изборождать

    несов.
    1) surcar vt

    изборождённый морщи́нами — surcado de arrugas

    2) ( изъездить) recorrer vt; surcar vt ( на корабле)
    * * *
    v
    gener. (èçúåçäèáü) recorrer, surcar (на корабле)

    Diccionario universal ruso-español > изборождать

  • 9 избороздить

    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) surcar vt

    изборождённый морщи́нами — surcado de arrugas

    2) ( изъездить) recorrer vt; surcar vt ( на корабле)
    * * *
    v
    gener. (èçúåçäèáü) recorrer, surcar (на корабле)

    Diccionario universal ruso-español > избороздить

  • 10 крениться

    inclinarse de banda; escorar vi ( о корабле)
    * * *
    v
    1) gener. escorar (о корабле), inclinarse de banda, reclinarse, recostarse
    2) Av. ladearse
    3) navy. escorar, escorarse

    Diccionario universal ruso-español > крениться

  • 11 огонь

    ого́нь
    в разн. знач. fajro;
    откры́ть \огонь ekpaf(ad)i;
    прекрати́ть \огонь ĉesigi la pafadon;
    подави́ть \огонь батаре́и silentigi la baterion;
    ♦ из огня́ да в по́лымя погов. trafi el la fajro sub flamon, trafi el sub pluvo en riveron;
    идти́ за кого́-л. в \огонь и в во́ду esti preta iun defendi ĉiamaniere.
    * * *
    м.
    1) ( пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)

    верхово́й ого́нь — fuego de copas

    на ме́дленном огне́ — a fuego lento

    бежа́ть как от огня́ — salir pitando, apretar soleta

    заже́чь (разже́чь) ого́нь — pegar (prender) fuego

    развести́ ого́нь — encender el fuego

    его́ глаза́ горя́т огнём — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos

    2) ( от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)

    огни́ корабле́й — fanales m pl

    сигна́льный ого́нь — fuego de señal

    3) воен. fuego m, tiro m

    одино́чный ого́нь — tiro individual, fuego a discreción

    бе́глый ого́нь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)

    ча́стый (мо́щный) ого́нь — fuego nutrido

    подави́ть ого́нь — apagar los fuegos

    за́лповый ого́нь — salvas f pl, fuego de salvas

    пло́тный ого́нь воен.fuego denso

    вести́ ого́нь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt

    откры́ть ого́нь — abrir fuego, romper el fuego

    ого́нь! ( команда) — ¡fuego!

    ••

    блужда́ющие огни́ — fuegos fatuos

    ве́чный ого́нь — fuego eterno, llama votiva

    анто́нов ого́нь уст.fuego de San Antón (de San Marcial)

    огнём и мечо́м — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada

    быть ме́жду двух огне́й — estar entre dos fuegos

    игра́ть с огнём — jugar con (el) fuego

    подлива́ть ма́сла в ого́нь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego

    (попа́сть) из огня́ да в по́лымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago

    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido

    пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno

    боя́ться как огня́ — tenerle más miedo que a un nublado (que el diablo a la cruz)

    иска́ть днём с огнём — buscar con linterna en pleno día

    закали́ться в огне́ войны́ — templarse en el crisol de la guerra

    дава́ть огня́ — dar fuego (a)

    вы́звать ого́нь на себя́ — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse ( жертвовать собой)

    подде́рживать свяще́нный ого́нь — mantener el fuego sagrado

    нет ды́ма без огня́ посл. — donde fuego se hace, humo sale

    гори́ всё (си́ним, я́сным) огнём! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!

    * * *
    м.
    1) ( пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)

    верхово́й ого́нь — fuego de copas

    на ме́дленном огне́ — a fuego lento

    бежа́ть как от огня́ — salir pitando, apretar soleta

    заже́чь (разже́чь) ого́нь — pegar (prender) fuego

    развести́ ого́нь — encender el fuego

    его́ глаза́ горя́т огнём — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos

    2) ( от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)

    огни́ корабле́й — fanales m pl

    сигна́льный ого́нь — fuego de señal

    3) воен. fuego m, tiro m

    одино́чный ого́нь — tiro individual, fuego a discreción

    бе́глый ого́нь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)

    ча́стый (мо́щный) ого́нь — fuego nutrido

    подави́ть ого́нь — apagar los fuegos

    за́лповый ого́нь — salvas f pl, fuego de salvas

    пло́тный ого́нь воен.fuego denso

    вести́ ого́нь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt

    откры́ть ого́нь — abrir fuego, romper el fuego

    ого́нь! ( команда) — ¡fuego!

    ••

    блужда́ющие огни́ — fuegos fatuos

    ве́чный ого́нь — fuego eterno, llama votiva

    анто́нов ого́нь уст.fuego de San Antón (de San Marcial)

    огнём и мечо́м — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada

    быть ме́жду двух огне́й — estar entre dos fuegos

    игра́ть с огнём — jugar con (el) fuego

    подлива́ть ма́сла в ого́нь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego

    (попа́сть) из огня́ да в по́лымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago

    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido

    пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno

    боя́ться как огня́ — tenerle más miedo que a un nublado (que el diablo a la cruz)

    иска́ть днём с огнём — buscar con linterna en pleno día

    закали́ться в огне́ войны́ — templarse en el crisol de la guerra

    дава́ть огня́ — dar fuego (a)

    вы́звать ого́нь на себя́ — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse ( жертвовать собой)

    подде́рживать свяще́нный ого́нь — mantener el fuego sagrado

    нет ды́ма без огня́ посл. — donde fuego se hace, humo sale

    гори́ всё (си́ним, я́сным) огнём! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!

    * * *
    n
    1) gener. (от осветительных приборов) luz, fanal (на маяках, судах), llama (тж. перен.), lumbre, tiro, fuego
    2) eng. luz (напр., маяка), bombilla (навигационный ориентир)
    3) Arg. fogon

    Diccionario universal ruso-español > огонь

  • 12 стюард

    м.
    * * *
    n
    2) Av. azafato, auxiliar de vuelo
    3) navy. mayordomo

    Diccionario universal ruso-español > стюард

  • 13 спальный

    спа́ль||ный
    \спальный ваго́н litvagono;
    \спальныйные принадле́жности litaĵo;
    \спальныйня dormoĉambro.
    * * *
    прил.

    спа́льная ко́мната — dormitorio m, alcoba f

    спа́льный ваго́н — coche-cama m

    спа́льное ме́сто — cama f ( в вагоне); litera f ( на корабле)

    спа́льные принадле́жности — juego (ropas) de cama

    спа́льный мешо́к — saco de dormir

    * * *
    прил.

    спа́льная ко́мната — dormitorio m, alcoba f

    спа́льный ваго́н — coche-cama m

    спа́льное ме́сто — cama f ( в вагоне); litera f ( на корабле)

    спа́льные принадле́жности — juego (ropas) de cama

    Diccionario universal ruso-español > спальный

  • 14 быть прибитым к берегу

    Diccionario universal ruso-español > быть прибитым к берегу

  • 15 вышедший из строя

    Diccionario universal ruso-español > вышедший из строя

  • 16 идти ко дну

    v
    1) gener. afondarse, anegarse (о корабле), hundirse, ir a pique (о судне), ir al fondo, irse a fondo, irse a pique (о судне), irse al fondo, perderse
    2) Col. jondearse

    Diccionario universal ruso-español > идти ко дну

  • 17 лишаться мачт

    Diccionario universal ruso-español > лишаться мачт

  • 18 наказание булинью

    Diccionario universal ruso-español > наказание булинью

  • 19 плавание

    пла́вание
    1. naĝo;
    2. (на судах) navigo;
    marvojaĝo (путешествие по морю).
    * * *
    с.

    шко́ла пла́вания — escuela de natación

    пла́вание бра́ссом — braza f

    пла́вание на спине́ — espalda f

    2) ( на судах) navegación f; viaje m ( путешествие); travesía f ( рейс)

    да́льнее пла́вание — navegación de altura

    кругосве́тное пла́вание — navegación alrededor del mundo, circunnavegación f

    кабота́жное пла́вание — navegación de cabotaje, cabotaje m

    отпра́виться (уйти́) в пла́вание — hacerse a la mar, tomar alta mar

    ••

    большо́му кораблю́ большо́е пла́вание посл. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente

    * * *
    с.

    шко́ла пла́вания — escuela de natación

    пла́вание бра́ссом — braza f

    пла́вание на спине́ — espalda f

    2) ( на судах) navegación f; viaje m ( путешествие); travesía f ( рейс)

    да́льнее пла́вание — navegación de altura

    кругосве́тное пла́вание — navegación alrededor del mundo, circunnavegación f

    кабота́жное пла́вание — navegación de cabotaje, cabotaje m

    отпра́виться (уйти́) в пла́вание — hacerse a la mar, tomar alta mar

    ••

    большо́му кораблю́ большо́е пла́вание посл. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente

    * * *
    n
    1) gener. flote, travesìa (ðåìñ), viaje (путешествие), boga, flotación, natación, navegación (на корабле)
    2) navy. campana naval, crucero

    Diccionario universal ruso-español > плавание

  • 20 потерпеть аварию

    v
    1) gener. averiarse, sufrir una averìa (un accidente)

    Diccionario universal ruso-español > потерпеть аварию

См. также в других словарях:

  • Корабле... — корабле... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: корабль (кораблевождение, кораблекрушение, кораблестроение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • На корабле утро — обложка «На корабле утро»  четвертый роман Александра Зорича по миру Сферы Великорасы, открывающий второй, после трилогии «Завтра война», цикл романов  «На корабле». В …   Википедия

  • Бунт на корабле (альбом) — Бунт на корабле …   Википедия

  • Балерина на корабле — Тип мультфильма рисованный …   Википедия

  • Бунт на корабле — Альбом Король и Шут Дата выпуска 2004 Записан Студия «Добролёт» Жанр панк рок, хардкор …   Википедия

  • Динозавры на космическом корабле — 226 – Динозавры на космическом корабле (Dinosaurs on a Spaceship) Серия «Доктора Кто» Актёры Доктор Мэтт Смит (Одиннадцатый Доктор) …   Википедия

  • В Корабле — (Уфа,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Кирова 91, Уфа, Россия, Опис …   Каталог отелей

  • Жилые помещения на корабле — помещения для размещения экипажа корабля в свободное от несения вахты время, а также воинских команд (например, десанта). К жилым помещениям на корабле относятся каюты и кубрики. Они имеют системы отопления, вентиляции, кондиционирования,… …   Морской словарь

  • Линейное расположение артиллерии на корабле — расположение орудий или артиллерийских башен одного калибра на корабле в диаметральной плоскости или по борту. Наиболее широкое распространение получило линейно возвышенное расположение, при котором одно орудие (башня) устанавливается с… …   Морской словарь

  • Приборка на корабле — мероприятие по поддержанию чистоты и порядка на корабле. Различаются приборки ежедневные или малые (утренние, перед обедом, ужином, после поверки) и еженедельные (большие). Для проведения приборки личный состав распределяется согласно расписанию… …   Морской словарь

  • Богатый о корабле, бедный о кошеле. — (т. е. тужит). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»